Ршум по Google

Некој праи ршум по преводите на Google. Еве еден пример:

 google1.png

Еве уште еден пример:

 google2.png

Не знам за што се работи ама пробав да поправам колку што можам од направената штета и им пишав на Google да го банираат кој и да го прави ова. Не сум нешто голем фан на Google ама им ги користам сервисите секој ден за пошта, пребарување, чат итн. и нејќам некој да ми го ебе искуството на ваков начин.

Ако има некој што сака да помогне со средување на преводите нека се најави на gmail, нека оди во „Моја сметка“ и нека одбере „Google in your Langauge“. Таму можете да се пријавите како преведувач.

Бидејќи нема никаква контрола на квалитет на преводите ниту пак некој што може да ги одобрува/одбива, сега за сега ни останува само да се бориме против оние што ја прават штетата преку поправање на стринговите.

7 одговори на “Ршум по Google”

  1. Арангел Ангов http://ufo.linux.net.mk

    Директна врска до сајтот за преведување:
    http://www.google.com/transconsole/

  2. Гоце http://pablisher.blogspot.com

    Очигледно и нешто друго е сјебано… коа ќе се регистрираш како преведувач и кога ќе дојдеш до моментот избери производ и јазик имаш за табела со 2 наслови Product и Language и толку. Нема ништо за избирање!?!? Баш вчера се нервирав со тоа Скопље на Google Maps…

  3. Ивана http://recyclebinxxx.blogspot.com/

    И јас го имам истиот проблем како Гоце. Вика да избереш product, language,а подоле пишува дека прво треба да се преведе main search site,т.е. почетната,и таа не ја бива.Пола кирилица,пола латиница. Како да се среди ова? Неможам стварно да се снајдам.

  4. Арангел Ангов http://ufo.linux.net.mk

    Откако ќе се пријавите треба да помине ден-два (ако добро се сеќавам) и ќе добиете одговор од Google дека ви е одобрен пристап до сервисот за преведување.

    Btw, тоа со Скопље го пријавивме со Глиша на едно СП пред година дена и последен пат кога проверив беше поправено во Скопје.

  5. gemidjy

    Дали е можно да типот под Windows не може да чита Кирилични ознаки на Гугл па решил да ги преправи во латиничен транскрипт?

    Патем и во листата на јазици сме сменати, Makedonski пишува, пред тоа беше кирилично, Македонски

  6. Арангел Ангов http://ufo.linux.net.mk

    Којзнае што се случува, да се надеваме дека ќе го банираат тој корисник наскоро. Може некое дете си игра, видов такви некои стрингови „kako si?“.. :)

    Инаку се друго е поправено, дури и го средив преводот кој што досега беше катастрофа. Чекаме да се освежи.

  7. Арангел Ангов http://ufo.linux.net.mk

    Преводот, барем на првата страница е поправен. Се уште нема никаков одговор од Google.

Кажи си:

Полињата обележани со * се потребни
Адресата за е-пошта нема да биде објавена




GNU GPL License

Содржината на овој блог е објавена под GPL лиценцата, верзија2. За пократко објаснување кликнете тука.